Software de traducción de voz a voz para una pequeña empresa

En la economía actual, las empresas deben tener un alcance global y acelerado para poder competir. Las grandes corporaciones pueden darse el lujo de contratar empleados que hablen una variedad de idiomas y los pongan en roles estratégicos. Incluso pueden tener un presupuesto para servicios de traducción. Sin embargo, las pequeñas empresas no siempre tienen los recursos para comunicarse de manera efectiva con personas de todo el mundo que no hablan inglés. Para esas empresas, el software de traducción de voz a voz proporciona una solución.

Valor del software de traducción de voz

Si está presentando un argumento de venta a clientes en Brasil, negociando acuerdos con proveedores en China, o dando instrucciones a un conductor de taxi en Hungría, desea comunicarse claramente o, sin saberlo, puede aceptar algo desastroso. El software de traducción de voz a voz es la mejor opción para contratar un traductor personal para que viaje con usted, y sin duda es mucho más barato.

Cómo funciona el software de traducción de voz

La traducción de voz a voz, también conocida como traducción de voz a voz o simplemente traducción de voz, toma la palabra hablada en un idioma y la vocaliza en otro idioma. El software de traducción de voz puede ejecutarse en una variedad de dispositivos, incluyendo computadoras y teléfonos inteligentes. Desglosa su trabajo en tres etapas. Primero, toma tu discurso y lo convierte en texto. A continuación, el texto se traduce a su idioma de elección. Por último, el texto traducido se lee en voz alta.

Lo que el software de traducción de voz no puede y no puede hacer

La traducción de voz está todavía en su infancia. Los ingenieros todavía están mejorando los algoritmos utilizados para reconocer con precisión el habla y convertirlo en texto y traducir texto de un idioma a otro. No todos los idiomas son compatibles Los programas de software de traducción de voz más avanzados solo comprenden varias docenas de los miles de idiomas que se hablan en todo el mundo. Normalmente, la traducción de idiomas en el lugar requiere una conexión a Internet. Hacer que el software lea la traducción en voz alta con una voz que suena como usted es una característica aún en desarrollo. Entonces, si usted es un ejecutivo en ese taxi húngaro, necesitará el paquete de idioma húngaro descargado en su dispositivo, si existe uno para su software, y una conexión a Internet. Tendrá que aceptar que la voz que sale del dispositivo no suena como usted.

Comenzando con el software de traducción por voz

Muchos de los productos de traducción de voz en el mercado son gratuitos o de bajo costo, por lo que es fácil explorar lo que tienen para ofrecer. Después de identificar los idiomas que necesita y el dispositivo que desea usar, busque en la Web o en la tienda de aplicaciones de su teléfono inteligente para ver qué hay disponible. Algunos programas populares son Google Translate, iTranslate Voice, SayHi Translate, Voice Translate Pro y Bing Translator.

Entradas Populares